Nov 9, 2003

花朵與藤蔓

給遠方的你..

當我不再年輕貌美 當我退化的模糊看不清鍵盤上的英文字母 注音符號的時候 你還會這樣愛我嗎? 當我的記憶開始惡化 那些兩秒前才問完你的問題在兩秒後又重複的尋找解答 你還會這樣疼我嗎? 當我的聽力逐漸衰退 你得花上更多丹田的力量時你還會這樣唱歌給我聽嗎?

門口的藤蔓所結出來的花朵 似乎從我來到這個城市那天開始 就一直這樣長滿了一片粉紅 像凱蒂貓的顏色 一直不曾退色過

再過八萬零四百六十分鐘後 我將不再年輕貌美 過些時候 也許記憶會開始退化 視力開始逐漸模糊 你還會像那年夏天 我們相遇的時候 這樣愛我嗎?

"像藤蔓永遠的長青 像花朵永遠的美麗"

即使是夕陽西下了以後 門口的藤蔓和依附著藤蔓而生長的花朵 在晚風裡 隨風搖擺 不理會夜襲時 那片漆黑的色彩 只是默默的 默默的綻放著屬於他們的顏色 會喔? 當我年華老去的時候 你還會像藤蔓那樣 堅持著圍繞著花朵

找個沒有人認識我們的海邊 一頁一頁的說著故事 說著只有我們的故事 我的視力開始模糊了聽力開始減弱了 一個句子可能還會要你重覆個幾遍 你在心裡罵著我 罵我是死老外 臉上卻仍掛著那歐斯麥的微笑 我很霸道 就是很霸道的依附著你 像花朵一年四季的依附著藤蔓 在夕陽下 在晚風裡 在沒有人認識的海邊 換你 唸著那些屬於我們的故事給我聽 我 我勉為其難的用著破鑼嗓子唱首歌給你聽 當我不再年輕貌美的時候 當手和腳還捨不得說著再見的時候..

我依附著你 像花朵依附著藤蔓
襯托出彼此 不曾為黑夜來臨所抹滅的色彩

No comments:

Post a Comment