Oct 19, 2008

他們一家都是人...


那天, 凌晨五點 步出出境大廳以後 就看到甜小豆坐在大廳裡頭等待的人群裡。 出發前我寫了確認信給小豆, 小豆回了我的信 不過 那封信 一直到了他們家有網路上了以後才收到。 她大概是怕十年的光陰 加上最近剪了個"鳳梨頭" 我會認不出她來! (不過, 殊不知甜豆就是甜豆, 化成灰我也會記得! 而且其實我覺得那顆一點也不像鳳梨。:P)

一大清早, 除了Amelia因為在她奶奶家沒有來以外, 根本就是全員出動的來迎接我!讓我有點小感動! Patrick那個人話不太多 而且講話時有著濃濃的歐式英文腔 所以我聽話的時候 聽的很認真 怕錯過一些他問的問題 讓人覺得很沒禮貌! 小Jens和他爸爸比較像。 起初遇到陌生人時 有一點點害羞, 熟絡了以後就能很自然的談話。 我們把行李放下以後, 隨即跟著小豆到他媽媽家裡去接Amelia。 第一次見到Amelia, 我很習慣的和她用英文交談。 今年五歲的Amelia 說起話來有點像個小大人, 我很喜歡跟小大人一起聊天, 搞亂她們的思緒 讓她們的小腦袋裡頭產生更多的疑問句!

前些時候 阿豆在日記裡頭寫著Amelia學會了"江湖"這兩個字, 問他媽媽 "什麼是江湖?" 我覺得她解釋的不清不楚..所以其實我這次去她們家的任務還有一個 就是向Amelia解釋 什麼是"江湖"? 我跟Amelia說...江湖就是一個妳可以站在路邊 不用上學、不用念書、也沒有人會管妳的地方! Amelia聽了以後 齜牙裂嘴的笑著。 隨即 我又教了她另一個與江湖有關的詞句!

「人在江湖,身不由己。」

當然, 我還教了她使用方式! Amelia很聰明 一下子就能夠融匯貫通的使用這句話。 我跟她說 下次萬一不小心做錯事情 妳就試著跟媽媽說 「人在江湖,身不由己。」 而且記得兩隻手要攤開來做出無奈的動作! Amelia聽完了以後 似乎是要驗證是不是真的有效 所以那天她很故意的作了一些讓甜小豆罵人的事情...接著我依稀的聽到她用著膽怯的聲音 跟他媽媽說「人在江湖,身不由己。」 不過, 當然很快的換來她娘的一陣修理!

我在小豆家的那幾天, 她們家兩個小鬼頭三不五十的就拉著我講故事! 我們說得故事都很簡短, 有天晚上我們說的是Mr. Miserable 如何變成Mr. Happy的故事、我們還有說狐狸孵蛋的故事, 不過, 兩個小鬼頭最喜歡聽我看圖說故事。 Amelia有本類似Cat In the Hat的故事書...書上有個怪怪的卡通人物、人物的頭髮隨著主角在畫裡奔跑而飛揚起、看起來很像甜小豆說得鳳梨頭。 Amelia和Jens喜歡我說那個故事, 想到了就要拉著我到遊戲室裡頭去同樣的故事 她們聽不膩 我都講膩了!!

我在奧克蘭的那幾天早上 甜小豆都會做好吃的早餐! 甜小豆做的Waffle沾料真是有專業廚師的水準。 早餐吃的最好的應該算是在奧克蘭那幾個早晨! 在她們家那幾天 我觀察到奇怪的現象...而且我終於知道 為什麼甜小豆老是拼錯英文字! 這部份我覺得和紐西蘭有很多地名、人名是用毛利語有關! 好比說她們那裡很多的街名看起來會拼這樣: Te Takahara。 念法就是兩個字兩個字的唸。 因此我開始能夠理解 甜小豆過去就是以這樣的方式在拼英文字...所以反正拼出來她覺得唸的應該是這樣的字 她就用毛利拼語法拼出來! 仔細想想, 其實這樣也是沒錯啦!

另一個奇怪的現象是...她和Patrick之間 有時會出現"中文回答英文"的談話方式! Patrick擺明了就不會中文 但是甜小豆還是能夠很順暢的用中文回答他的問題、更奇怪的是Patrick似乎聽得懂小豆的意思 又用英文回答她下一個問題。 不知道的人會以為Patrick的中文很溜 完全聽得懂中文的感覺! 我們在車裡用中文聊天時 Patrick不時的會問小豆, 我們再說什麼...小豆會很習慣的把所有人的談話內容在翻譯一次給Patrick聽。 (我覺得甜豆真是偉大啊!! 可以同時兼顧那麼多件事情)。 不過話說, Patrick的中文應該是不錯的...最起碼可以聽個大意!

甜豆和她媽媽住的很近、所以平常有時外公外婆會幫忙照顧一下兩個小鬼頭。 Jens很喜歡上網看Youtube、那幾天我們最常聽的是這首 2004年的時候 由一個羅馬尼亞的團體 O-Zone所演唱的 Dragostea din tei (椴樹之戀) ,椴樹 英文又叫做Linden Tree, 中歐有許多村落裡頭會種植這些樹 被視為愛情與幸運之神的象徵。 Jens她娘超愛聽這首歌。 小Jens每天都會播放個幾遍。

No comments:

Post a Comment