Sep 24, 2009

「末路浩劫」


寫過了「險路勿近 (No Country for Old man)」的作者Cormac McCarthy在2006年時寫下了「末路浩劫 (The Road)」。 有些中文翻譯將這本書的書名直接翻譯為「長路」。 我個人喜歡「末路浩劫」,雖然「長路」比較與故事本身內容更要寫實一點。

故事,從浩劫發生以後開始說起,全書使用了第三人稱,從讀者的眼睛裡觀看整個浩劫之後的世界。 整本書內容裡頭,予人一股混亂的感覺。 沒有前言,沒有始末的開始,醒來之後,故事裡頭的主角已經失去了時間,與地理位置的概念。 他們沒有名字,故事裡頭的主角,沒有名字,感覺像是父子,又可能不是。 孩子只管他叫“PaPa“ (父親)。 只知道他們兩個人隨著地圖,預備要到南方去。 這一路上,他們必須躲開一些人,這些人究竟是什麼人? 他們為什麼要躲開這些人? 故事並沒有交代的十分清楚。

書裡可以判斷出來的,是在浩劫之後的世界裡,人類被分類為兩種:好人和壞人。 他們所經之地,草木被燒成了焦黑,人類的文明被摧毀,剩下些僥倖存活下來的人,分散在各個角落。 但是,你並不確定他們是否真的存在。 為了存活下來,人類失去基本的信仰,他們將剛出生的嬰孩,放進滾燙的開水鍋裡頭,化為食物。 還有些人,行經破損的民宅瓦房時,進行搶掠。 又或者,每當他們偶遇到飽受飢渴中的人們時,只能夠選擇見死不救。 於是乎,好人和壞人之間的分類,在浩劫以後開始模糊了起來。

主角隨身攜帶著只剩下兩顆子彈的手槍,帶著孩子朝南方前進,一路上他們靠著運氣,找到些賴以生存的罐頭食物。 故事末了,孩子的父親帶著他來到海邊。 那時的海,一片的灰濛,海邊一望無際,看不到一絲絲文明的氣息。 一艘載浮載沈的船上,遺留下部份可以使用的急救箱和衣物,除了這些以外,什麼也沒有。 可能,這時候海的另外一邊,可能同樣會有一對父子遙寄於一個希望,但除了希望,其他什麼也沒有。

之前,和同事談起這本書。 同事說她花了三個禮拜才勉強的把這本書給看完,覺得這本書十分的沈悶。 嗯,這點,我必須承認,看這本書確實要有某種程度的耐心。 沒有高潮迭起的劇情,只是一對父子,每一天不斷的在地球上某個角落裡不斷的向前行。 你不知道他們在哪裡,在哪一個年代,是從什麼地方來,要到什麼地方去。 故事的一開始,就把人物放在一個不知名的地方。 沒有人名,沒有地名。

 可是,我個人認為,末日來臨時,或者,人名已經不是什麼重要的事情,沒有人需要記得你的名字,沒有人需要知道你在哪裡,更加不會有人催促著你關於時間的概念。 彷彿,活著是要比死亡更加的艱辛。

No comments:

Post a Comment