Jul 18, 2008

空出來的地方裝滿了字

那晚 喝酒時還點了一盤小菜。
於是乎 結帳前 服務生就送上了一些餅乾...

餅乾裡頭有字:

     「Life Brings You Bold and Dashing Advantures」

老實說,我實在看不出它有什麼意思。 或者 很多時候 被藏在這些餅乾裡頭的字 根本就不具任何實質上的意義。 只是很多個字拼湊起來濫竽充數而已。 上午 看了蛋捲寫的那篇關於楊德昌所導演的【一一】。 有陣子HBO常播放這部電影...我經常沒頭沒尾的看它。 片中 確實不斷的穿插著那些令人感到哀傷的字眼。 然後、不論我是在哪個時段裡看這部影片 總是跟著淚流滿面 它像深深的刺中了我的靈魂。  寧靜中發出了巨大的聲響 來回的震撼著我的人。  那些不斷的在片中所拼湊出來的字 逐字拆開看時 事實上並沒有什麼意義 但當它們被放在一起時 總是忍不住的看了心酸。

那晚 喝了一點酒 離開餐廳時已經是半清醒的人 我不吃餅乾 卻習慣性的喜歡把餅乾拆開來 看看裡頭寫的字。 有時 看不出它到底意味著些什麼? 而那下方一連串的數字 是不是真能幸運的使人中奬? 我認為 幸運的是那餅乾。寫一些字 讓字藏匿在餅乾裡頭 是幸運的餅乾 也是餅乾的幸運。 幸運的 總是裝滿了許多字、不幸的 也是裝滿了很多字。

空出來的位置 就這樣填滿了字
拼湊出來的還不到我千分之一

身為一個餅乾 在空洞的心裡填滿了許多字 即使裡頭的字顯得有些濫竽充數 仍可以令人感到幸運。 但、如果身為一個人 在掏空的位置上也這樣填滿了許多字 那究竟是幸,還是不幸?

-------------
發這則文時 貝姬說著: 「我們希望可以再難過一點?」

嗯..我想是的。 或者、當你發覺難過的時候 所有現在所發生的事情 都只不過是一個「曾經」。 曾經 我們出現在這個世界上、曾經 我們笑出了眼淚、曾經 我們被愛傷害過、曾經 我們是那樣的快樂過、曾經 我仍是血肉之軀、曾經 我多麼希望在當時可以再難過一點。 所以 我想應該是的。 葬禮上總得有人落淚 有人難過。 你說是吧?

試著再難過一點 埋葬掉你的「曾經」。
-------------

我不是不這麼想。 但是埋掉了 那空出來的位置 妳說 該如何是好?
「曾經」確實是天底下最狠毒的詛咒!

No comments:

Post a Comment