Mar 9, 2008

我醞釀著莫大的哀傷

『你的愛像一盤晶瑩剔透的果凍、軟硬兼施~ 』

我前腳才踏進浴室裡 腦海裡就浮現出這樣的字句。 而沒多久的時間裡 我又陷入了那樣的感傷...一碗清水調和些加了色素的糖粉 再加入促使清水凝結的粉末 放在冰箱裡...等待著它在凝固時形成你渴望的形狀。 你的愛像一盤晶瑩剔透的果凍...你等待著它漸漸成型的日子。

但、假使...我是說假使...假使最後它始終未能成為你心中想像的形狀時 怎麼辦? 是理所當然的倒進廚房流理台裡的絞碎機...還是勉為其難的咽下去? 在你花了許多的時間與精力...大費周章的張羅著 從穿戴整齊的出家門 在超市的收銀機前結帳 結了帳以後又在鄰近的小鎮上買了果凍的模型...大的小的 深的淺的 回到了家裡 調著一包包的果凍粉末 溫暖的水像溫暖的你的心...一杯杯的調和 一杯杯的沁心

最後你小心翼翼的把果凍模型送進冰箱裡讓液體成型...太稀的不行 太濃稠的亦不好吃...面對那些失敗的成品 像極了那個女人和她帶回來的一只花瓶...然而最後 你只留下了那個花瓶 對此 我是感到有些哀傷...我的心口上像留著一道細長的疤痕~

我突然想起聶魯達的那麼一段話:

『我不再愛她、
這是確定的、但也許我愛她。
愛情太短、而遺忘太長。』

一盤晶瑩剔透的果凍、未能成為你心所喜悅的形狀。 而你、正處理著這盤果凍...

 [Start all over again...]

這話 你說來容易 但你想過沒有?被你倒進水池裡的那盤果凍 正以莫大悲傷的神情凝視著這一切 一杯杯的調和 一杯杯的心碎...在某個夏日裡 在無數個良辰與美景...是你的心不再理會我~

像夏爾的吉日:

『歲月逝去了。 風雨止息了。世界離開了。
我苦於思索、是你的心不再理會我。』

而此刻、我正醞釀著莫大的哀傷...

No comments:

Post a Comment